top of page

บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศส ณ ประเทศไทย

ค่าบริการ

29,500 บาท กรณีโสดและไม่มีการเปลี่ยนชื่อและนามสกุล 

หมายเหตุ

  • ฝ่ายชาวฝรั่งเศสกรอกแบบฟอร์มต่างๆด้วยตนเอง 

  • กรณีทำสัญญาก่อนสมรสต้องดำเนินการโดยทนายฝรั่งเศส โดยมีค่าแปลภาษาฝรั่งเศสเป็นไทยเพิ่ม การแปลเอกสารกฏหมายอาจใช้เวลานาน 

  • VISABKK แปลเอกสารโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากสถานทูตฝรั่งเศส 

ค่าบริการรวม แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส + รับรองเอกสารกระทรวงต่างประเทศ เอกสารต่อไปนี้

  1. เอกสารฝ่ายชาวไทย ไม่เกิน 4 หน้า ( เกินคิดหน้าละ 2,800 )

  2. คร 2  ( 2 หน้า )

  3. ใบโสด CCAM

  4.  แบบฟอร์ม Attestation Sur L' Honneur

  5. หนังสือเดินทางฝ่ายชาวฝรั่งเศส

 

ค่าบริการรวม

  1. พาไปจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต  

  2. ล่ามภาษาอังกฤษ 

  3. แนะนำให้ความช่วยเหลือกรอกเอกสารในการจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต 

ค่าบริการไม่รวม 

  1. ค่าธรรมเนียมสถานทูตฝรั่งเศส ในขั้นตอนที่ 3 ประมาณ 3,000 บาท และขั้นตอนที่ 8 ประมาณ 1,000 บาท

  2. ค่าธรรมเนียมจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต

  3. ค่ารับและจัดส่งเอกสาร

  4. กรณีฝ่ายฝรั่งเศสไม่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้มีค่าล่ามเพิ่ม

ขั้นตอนการทำงาน VISABKK

  1. ชำระค่าบริการเต็มจำนวน

  2. ส่งเอกสารของฝ่ายคนไทยตามรายการมายัง VISABKK

หมายเหตุ 

ก่อนชำระค่าบริการกรุณาพิจารณาให้รอบครอบ  VISABKK สงวนสิทธิ์ไม่คืนเงินไม่ว่ากรณีใด
* ใบโสดฝ่ายชาวต่างชาติต้องระบุอาชีพ และ รายได้ ไม่ระบุจดทะเบียนสมรสไม่ได้ 

ขั้นตอนการทำงาน

ขั้นตอนที่ 1 :
 จองคิวกับสถานทูต
 1-2 เดือนล่วงหน้า
 

ขั้นตอนที่ 2 :
รับรองกระทรวงต่างประเทศ 
แปลฝรั่งเศส
 VISABKK ดำเนินการแทน
ขั้นตอนนี้ใช้เวลา 20 วันทำการ

ขั้นตอนที่ 3 :
 ยื่นขอเอกสารจดทะเบียนสมรสที่สถานทูตฝรั่งเศส
ขั้นตอนนี้ใช้เวลา 2 เดือน
สามี +ภรรยา

ขั้นตอนที่ 4 :
รับใบCCAM  ภรรยาไปรับแทนได้หรือจัดส่งทางไปรษณีย์

ขั้นตอนที่ 5 :
นำเอกสารจากขั้นตอนที่ 4
 รับรองกระทรวงต่างประเทศ 
VISABKK  ดำเนินการแทน
ใช่เวลา 20 วันทำการ

ขั้นตอนที่ 6 :

จดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต

3 ชั่วโมง 

VISABKK พาไปจดทะเบียนสมรส

ขั้นตอนที่ 7 :

นำ คร 2 แปล และ รับรอง

VISABKK ดำเนินการแทน

ขั้นตอนที่ 8 :

นำ คร 2 ไปยื่นActe de marriage - ลูกค้าดำเนินการเอง 

รายละเอียดเอกสาร

กดเพื่อดูรายละเอียดเอกสารเป็นภาษาฝรั่งเศส 

1. เอกสารฝ่ายคนไทย เอกสารตัวจริง + พร้อมสำเนา 5 ชุด

1.1 บัตรประชาชน 

1.2 หนังสือเดินทาง 

1.3 ทะเบียนบ้าน

1.4 สูติบัตร  

1.5 ทะเบียนหย่า หรือ ใบมรณะบัตร และ ทะเบียนสมรส (กรณีที่เคยจดทะเบียนหย่า) คร 6 หรือ คร 7 

1.6 ใบเปลี่ยนชื่อหรือใบเปลี่ยนนามสกุล (ถ้ามีการเปลี่ยนแปลง) 

2.เอกสารฝ่ายชาวฝรั่งเศส ตัวจริง!!! + สำเนา 

ไม่ต้องแปล หรือ รับรองใดๆ ฝ่ายชาวฝรั่งเศสกรอกแบบฟอร์ม ด้วยตนเอง

2.1 Passport 

2.2 ID card

2.3 Birth Certificate ( valid for 3 months ) https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F1427

2.4 If divorce must show in birth certificate 

2.5 Death certificate of the previous spouse ( If any ) 

2.6 Work certificate 

2.7 Prove of address for example electronic bill , telephone bill 

2.8 Name and address of reference person 

2.9  Marriage contract ( If any ) 

2.10  Formulaires à remplir pour un mariage en Thaïlande ( print and fill out ) 

1. From Attestation Sur L' Honneur 

2. From Futur(e) conjoint(e) de nationalité française + Futur(e) conjoint(e) de nationalité thaïlandaise  + Questionnaire commun

3. DEMANDE D’ENVOI du CCAM 

ขั้นตอนที่ 1 : จองคิวกับสถานทูต - ควรจอง1-2 เดือนล่วงหน้า คิวจองยากมาก

ขั้นตอนที่ 2 : ส่งเอกสารฝ่ายชาวไทยหญิงตัวจริงตามรายการมายัง VISABKK - ระยะเวลา 20 วันทำการ

เพื่อรับรองกระทรวงต่างประเทศ , แปลเป็นฝรั่งเศส (ยกเว้นหนังสือเดินทาง ที่ไม่ต้องแปล แต่ต้องรับรองกระทรวง)

ขั้นตอนที่ 3 :  ยื่นขอใบCCAM (Certificat de Capacité à Mariage)ที่สถานทูตฝรั่งเศส 

* ขั้นตอนนี้ใช้เวลา 2 เดือน 

* ฝ่ายชาวต่างชาติและคนไทยต้องไปสถานทูตด้วยกัน

* จองคิวล่วงหน้า

* ในขั้นตอนนี้สามารถแจ้งให้เจ้าหน้าที่ส่งใบ CCAM ทางไปรษณีย์

 

เอกสารมีดังต่อไปนี้ 

1. เอกสารฝ่ายคนไทย ตัวจริง และ สำเนา * เอกสารฝ่ายคนไทย ต้องรับรองกระทรวงต่างประเทศ แปลให้เรียบร้อย 

2. เอกสารฝ่ายชาวฝรั่งเศส ตัวจริง และ สำเนา 

3. ใบนัดจากสถานทูต

4. แบบฟอร์มที่กรอกเรียบร้อย 

4.1 From Attestation Sur L' Honneur 

4.2 From Futur(e) conjoint(e) de nationalité française + Futur(e) conjoint(e) de nationalité thaïlandaise  + Questionnaire commun

4.3 DEMANDE D’ENVOI du CCAM 

5. เงินสด 600 บาท เพื่อชำระค่าธรรมเนียมสถานทูต 

ขั้นตอนที่ 4 : ขั้นตอนรับใบ CCAM ของฝ่ายชาวฝรั่งเศสขั้นตอนนี้ใช้เวลา 20 วันทำการ * ใบ CCAM มีอายุ 3 เดือน 

* ฝ่ายชาวไทยสามารถดำเนินการคนเดียวได้

* จองคิงล่วงหน้า 2 คิว

* สามารถรับเอกสารทาง

เงินสด 3,000 บาท เพื่อชำระค่าธรรมเนียมสถานทูต 

1. เจ้าหน้าที่สถานทูตส่งอีเมล์แจ้งให้มาดำเนินการใบCCAM 

2. สถานทูตจะให้เอกสาร มา 3 อย่าง 

2.1ใบCCAM 

2.2 แบบฟอร์ม Attestation Sur L' Honneur 

2.3 หนังสือเดินทางฝ่ายชาวฝรั่งเศสที่สถานทูตรับรอง

3. แปลเอกสาร ข้อ (2.1,2.2,2.3)  แปลเป็นไทยโดยนักแปลที่สถานทูตรับรอง ( VISABKK ดำเนินการแทน การแปลเอกสารใช้เวลา 2-3 วัน)

4. นำเอกสาร ข้อ (3 )ไปรับรองสถานทูตฝรั่งเศสในขั้นตอนนี้จะได้เอกสารมา 3 อย่าง  

4.1 แบบฟอร์ม Attestation Sur L' Honneur + คำแปล ตราประทับสถานทูตฝรั่งเศส

4.2 หนังสือเดินทางฝ่ายชาวฝรั่งเศส + คำแปล + ตราประทับสถานทูตฝรั่งเศส

4.3 ใบ CCAM + คำแปล + ตราประทับสถานทูตฝรั่งเศส

ขั้นตอนที่ 5 : นำเอกสารจากขั้นตอนที่ 4.1 - 4.3 รับรองกระทรวงต่างประเทศ  VISABKK  ดำเนินการแทน 

ขั้นตอนที่ 6 : การจดทะเบียนสมรส ที่เขต  ,พยาน 2 คน พร้อมบัตรประจำตัวประชาชน 

VISABKK พาลูกค้าไปจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต 

 

เอกสาร ที่ต้องนำมาในวันจดทะเบียนสมรส 

1. ฝ่ายชาวไทย - ตัวจริง 

1.1 บัตรประชาชน 

1.2 หนังสือเดินทาง 

1.3 ทะเบียนบ้าน

1.4 สูติบัตร  

1.5 ทะเบียนหย่า หรือ ใบมรณะบัตร และ ทะเบียนสมรส (กรณีที่เคยจดทะเบียนหย่า) 

1.6 ใบเปลี่ยนชื่อหรือใบเปลี่ยนนามสกุลตัวจริงพร้อมสำเนา (ถ้ามี) 

1.7 ใบรับรองแพทย์ กรณีหย่าไม่เกิน 310 วัน ( เอกสารมีอายุ 1 เดือน ) 

2. เอกสารฝ่ายชาวฝรั่งเศส - ตัวจริง 

2.1 หนังสือเดินทาง 

2.2 เอกสารขั้นตอนที่ 5 

ขั้นตอนที่ 7 : นำ คร 2  รับรองกระทรวงต่างประเทศ แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส  VISABKK  ดำเนินการแทน 

ขั้นตอนที่ 8 : การทำ Transcription de marriage 

  1. กรอกแบบฟอร์ม กดเพื่อดาวน์โหลดแบบฟอร์ม 

  2. คร 2 ที่ผ่านขั้นตอน รับรองกระทรวงต่างประเทศ และ แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส

  3. จองคิงล่วงหน้า

  4. ระยะเวลาดำเนินการ ถ้าดำเนินการด้วยตนเองใช้เวลาเอกสารเสร็จภายหลังจากลงทะเบียน

  5. กรณีนำส่งเอกสาทางไปรษณีย์ใช้เวลาดำเนินการ 2 สัปดาห์

  6. ที่อยู่สถานทูต French Embassy in Bangkok Civil Status Service

      35, Soi 36 Charoen Krung Road (Rue de Brest), Bangrak Bangkok 10500

* หมายเหตุ การจดทะเบียนกับชาวฝรั่งเศส ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนคำนำหน้าหรือนามสกุลตามสามี 

 

bottom of page