
บริการจดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศส ณ ประเทศไทย
ค่าบริการ
29,500 บาท กรณีโสดและไม่มีการเปลี่ยนชื่อและนามสกุล
หมายเหตุ
-
ฝ่ายชาวฝรั่งเศสกรอกแบบฟอร์มต่างๆด้วยตนเอง
-
กรณีทำสัญญาก่อนสมรสต้องดำเนินการโดยทนายฝรั่งเศส โดยมีค่าแปลภาษาฝรั่งเศสเป็นไทยเพิ่ม การแปลเอกสารกฏหมายอาจใช้เวลานาน
-
VISABKK แปลเอกสารโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากสถานทูตฝรั่งเศส
ค่าบริการรวม แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส + รับรองเอกสารกระทรวงต่างประเทศ เอกสารต่อไปนี้
-
เอกสารฝ่ายชาวไทย ไม่เกิน 4 หน้า ( เกินคิดหน้าละ 2,800 )
-
คร 2 ( 2 หน้า )
-
ใบโสด CCAM
-
แบบฟอร์ม Attestation Sur L' Honneur
-
หนังสือเดินทางฝ่ายชาวฝรั่งเศส
ค่าบริการรวม
-
พาไปจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต
-
ล่ามภาษาอังกฤษ
-
แนะนำให้ความช่วยเหลือกรอกเอกสารในการจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต
ค่าบริการไม่รวม
-
ค่าธรรมเนียมสถานทูตฝรั่งเศส ในขั้นตอนที่ 3 ประมาณ 3,000 บาท และขั้นตอนที่ 8 ประมาณ 1,000 บาท
-
ค่าธรรมเนียมจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต
-
ค่ารับและจัดส่งเอกสาร
-
กรณีฝ่ายฝรั่งเศสไม่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้มีค่าล่ามเพิ่ม
ขั้นตอนการทำงาน VISABKK
-
ชำระค่าบริการเต็มจำนวน
-
ส่งเอกสารของฝ่ายคนไทยตามรายการมายัง VISABKK
หมายเหตุ
ก่อนชำระค่าบริการกรุณาพิจารณาให้รอบครอบ VISABKK สงวนสิทธิ์ไม่คืนเงินไม่ว่ากรณีใด
* ใบโสดฝ่ายชาวต่างชาติต้องระบุอาชีพ และ รายได้ ไม่ระบุจดทะเบียนสมรสไม่ได้
ขั้นตอนการทำงาน
ขั้นตอนที่ 1 :
จองคิวกับสถานทูต
1-2 เดือนล่วงหน้า
ขั้นตอนที่ 2 :
รับรองกระทรวงต่างประเทศ
แปลฝรั่งเศส
VISABKK ดำเนินการแทน
ขั้นตอนนี้ใช้เวลา 20 วันทำการ
ขั้นตอนที่ 3 :
ยื่นขอเอกสารจดทะเบียนสมรสที่สถานทูตฝรั่งเศส
ขั้นตอนนี้ใช้เวลา 2 เดือน
สามี +ภรรยา
ขั้นตอนที่ 4 :
รับใบCCAM ภรรยาไปรับแทนได้หรือจัดส่งทางไปรษณีย์
ขั้นตอนที่ 5 :
นำเอกสารจากขั้นตอนที่ 4
รับรองกระทรวงต่างประเทศ
VISABKK ดำเนินการแทน
ใช่เวลา 20 วันทำการ
ขั้นตอนที่ 6 :
จดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต
3 ชั่วโมง
VISABKK พาไปจดทะเบียนสมรส
ขั้นตอนที่ 7 :
นำ คร 2 แปล และ รับรอง
VISABKK ดำเนินการแทน
ขั้นตอนที่ 8 :
นำ คร 2 ไปยื่นActe de marriage - ลูกค้าดำเนินการเอง
รายละเอียดเอกสาร
กดเพื่อดูรายละเอียดเอกสารเป็นภาษาฝรั่งเศส
1. เอกสารฝ่ายคนไทย เอกสารตัวจริง + พร้อมสำเนา 5 ชุด
1.1 บัตรประชาชน
1.2 หนังสือเดินทาง
1.3 ทะเบียนบ้าน
1.4 สูติบัตร
1.5 ทะเบียนหย่า หรือ ใบมรณะบัตร และ ทะเบียนสมรส (กรณีที่เคยจดทะเบียนหย่า) คร 6 หรือ คร 7
1.6 ใบเปลี่ยนชื่อหรือใบเปลี่ยนนามสกุล (ถ้ามีการเปลี่ยนแปลง)
2.เอกสารฝ่ายชาวฝรั่งเศส ตัวจริง!!! + สำเนา
ไม่ต้องแปล หรือ รับรองใดๆ ฝ่ายชาวฝรั่งเศสกรอกแบบฟอร์ม ด้วยตนเอง
2.1 Passport
2.2 ID card
2.3 Birth Certificate ( valid for 3 months ) https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F1427
2.4 If divorce must show in birth certificate
2.5 Death certificate of the previous spouse ( If any )
2.6 Work certificate
2.7 Prove of address for example electronic bill , telephone bill
2.8 Name and address of reference person
2.9 Marriage contract ( If any )
2.10 Formulaires à remplir pour un mariage en Thaïlande ( print and fill out )
1. From Attestation Sur L' Honneur
ขั้นตอนที่ 1 : จองคิวกับสถานทูต - ควรจอง1-2 เดือนล่วงหน้า คิวจองยากมาก
ขั้นตอนที่ 2 : ส่งเอกสารฝ่ายชาวไทยหญิงตัวจริงตามรายการมายัง VISABKK - ระยะเวลา 20 วันทำการ
เพื่อรับรองกระทรวงต่างประเทศ , แปลเป็นฝรั่งเศส (ยกเว้นหนังสือเดินทาง ที่ไม่ต้องแปล แต่ต้องรับรองกระทรวง)
ขั้นตอนที่ 3 : ยื่นขอใบCCAM (Certificat de Capacité à Mariage)ที่สถานทูตฝรั่งเศส
* ขั้นตอนนี้ใช้เวลา 2 เดือน
* ฝ่ายชาวต่างชาติและคนไทยต้องไปสถานทูตด้วยกัน
* จองคิวล่วงหน้า
* ในขั้นตอนนี้สามารถแจ้งให้เจ้าหน้าที่ส่งใบ CCAM ทางไปรษณีย์
เอกสารมีดังต่อไปนี้
1. เอกสารฝ่ายคนไทย ตัวจริง และ สำเนา * เอกสารฝ่ายคนไทย ต้องรับรองกระทรวงต่างประเทศ แปลให้เรียบร้อย
2. เอกสารฝ่ายชาวฝรั่งเศส ตัวจริง และ สำเนา
3. ใบนัดจากสถานทูต
4. แบบฟอร์มที่กรอกเรียบร้อย
4.1 From Attestation Sur L' Honneur
5. เงินสด 600 บาท เพื่อชำระค่าธรรมเนียมสถานทูต
ขั้นตอนที่ 4 : ขั้นตอนรับใบ CCAM ของฝ่ายชาวฝรั่งเศสขั้นตอนนี้ใช้เวลา 20 วันทำการ * ใบ CCAM มีอายุ 3 เดือน
* ฝ่ายชาวไทยสามารถดำเนินการคนเดียวได้
* จองคิงล่วงหน้า 2 คิว
* สามารถรับเอกสารทาง
* เงินสด 3,000 บาท เพื่อชำระค่าธรรมเนียมสถานทูต
1. เจ้าหน้าที่สถานทูตส่งอีเมล์แจ้งให้มาดำเนินการใบCCAM
2. สถานทูตจะให้เอกสาร มา 3 อย่าง
2.1ใบCCAM
2.2 แบบฟอร์ม Attestation Sur L' Honneur
2.3 หนังสือเดินทางฝ่ายชาวฝรั่งเศสที่สถานทูตรับรอง
3. แปลเอกสาร ข้อ (2.1,2.2,2.3) แปลเป็นไทยโดยนักแปลที่สถานทูตรับรอง ( VISABKK ดำเนินการแทน การแปลเอกสารใช้เวลา 2-3 วัน)
4. นำเอกสาร ข้อ (3 )ไปรับรองสถานทูตฝรั่งเศสในขั้นตอนนี้จะได้เอกสารมา 3 อย่าง
4.1 แบบฟอร์ม Attestation Sur L' Honneur + คำแปล ตราประทับสถานทูตฝรั่งเศส
4.2 หนังสือเดินทางฝ่ายชาวฝรั่งเศส + คำแปล + ตราประทับสถานทูตฝรั่งเศส
4.3 ใบ CCAM + คำแปล + ตราประทับสถานทูตฝรั่งเศส
ขั้นตอนที่ 5 : นำเอกสารจากขั้นตอนที่ 4.1 - 4.3 รับรองกระทรวงต่างประเทศ VISABKK ดำเนินการแทน
ขั้นตอนที่ 6 : การจดทะเบียนสมรส ที่เขต ,พยาน 2 คน พร้อมบัตรประจำตัวประชาชน
VISABKK พาลูกค้าไปจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต
เอกสาร ที่ต้องนำมาในวันจดทะเบียนสมรส
1. ฝ่ายชาวไทย - ตัวจริง
1.1 บัตรประชาชน
1.2 หนังสือเดินทาง
1.3 ทะเบียนบ้าน
1.4 สูติบัตร
1.5 ทะเบียนหย่า หรือ ใบมรณะบัตร และ ทะเบียนสมรส (กรณีที่เคยจดทะเบียนหย่า)
1.6 ใบเปลี่ยนชื่อหรือใบเปลี่ยนนามสกุลตัวจริงพร้อมสำเนา (ถ้ามี)
1.7 ใบรับรองแพทย์ กรณีหย่าไม่เกิน 310 วัน ( เอกสารมีอายุ 1 เดือน )
2. เอกสารฝ่ายชาวฝรั่งเศส - ตัวจริง
2.1 หนังสือเดินทาง
2.2 เอกสารขั้นตอนที่ 5
ขั้นตอนที่ 7 : นำ คร 2 รับรองกระทรวงต่างประเทศ แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส VISABKK ดำเนินการแทน
ขั้นตอนที่ 8 : การทำ Transcription de marriage
-
กรอกแบบฟอร์ม กดเพื่อดาวน์โหลดแบบฟอร์ม
-
คร 2 ที่ผ่านขั้นตอน รับรองกระทรวงต่างประเทศ และ แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส
-
จองคิงล่วงหน้า
-
ระยะเวลาดำเนินการ ถ้าดำเนินการด้วยตนเองใช้เวลาเอกสารเสร็จภายหลังจากลงทะเบียน
-
กรณีนำส่งเอกสาทางไปรษณีย์ใช้เวลาดำเนินการ 2 สัปดาห์
-
ที่อยู่สถานทูต French Embassy in Bangkok Civil Status Service
35, Soi 36 Charoen Krung Road (Rue de Brest), Bangrak Bangkok 10500
* หมายเหตุ การจดทะเบียนกับชาวฝรั่งเศส ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนคำนำหน้าหรือนามสกุลตามสามี